15'te Yeni Başlayanlar İçin 2023'ten Fazla Transkript İşi

Yeni Başlayanlar İçin Transkript İşleri Serbest Çevrimiçi

Evden çalışabilme ve esnek bir programa sahip olma yeteneği de bir transkripsiyon uzmanı olmayı düşünmek için harika nedenlerdir. İster tam zamanlı bir pozisyon ister ek bir iş arıyor olun, transkripsiyon uygun bir kariyer yolu olabilir. Transkripsiyon uzmanlarına ödeme yapan firmaların ve web sitelerinin bu listesi, ihtiyaçlarınıza uygun transkripsiyon işlerinden birini bulmanıza yardımcı olacaktır. Yeni başlayanlar için çevrimiçi serbest transkripsiyon işleri sunan şirketlerden bazılarını görmek için okumaya devam edin. Sürüş keyfi!

Transkripsiyonist Nedir?

doğru bir transkripsiyonist bir ses veya video kaydını dinleyen ve ardından söylenen her kelimeyi yazarak, yazım, dilbilgisi ve noktalama sorunlarından arındırılmış net bir belge sağlayan kişidir. Bazı transkripsiyon firmaları son “uh” ve “um”a kadar kesinlik talep ettiğinden, bu iş kolunda ayrıntılar için keskin bir kulağa sahip olmak çok önemlidir. Podcast'ler, röportajlar, iş toplantıları ve konferanslar, bir kopyalayıcı olarak size atanabilecek şeylerden yalnızca birkaçıdır.

Gerekli Beceriler

Çoğu serbest transkripsiyon işini ararken bazı beceriler gereklidir. Aşağıdakiler, çoğu serbest transkripsiyon işini elde etmek için ihtiyaç duyduğunuz becerilerdir:

  • Hızlı yazma hızı
  • Hassas tuş vuruşları için kapasite
  • Dilbilgisi, imla ve noktalama işaretlerinin mükemmel kullanımı
  • Bilgisayar kullanabilen
  • işitsel keskinlik
  • Odaklanmış dikkat kapasitesi
  • Zamanı yönetmede uzmanlık

Transkripsiyon Kariyerine Nasıl Başlanır?

Uzak bir transkripsiyon uzmanı olarak başlamak, yalnızca birkaç özel beceri ve iş için en temel araçları gerektirir. Biraz deneyim kazandıktan sonra, örneğin uygun nitelikleri alarak tıbbi veya yasal bir transkripsiyon uzmanı olarak daha kazançlı pozisyonlara yükselebilirsiniz. Aşağıdakiler, transkripsiyonda bir kariyere başlamanın bazı yollarıdır:

1 numara. Ekipman/yazılım

Serbest transkripsiyon işlerinin çoğu, yalnızca bir bilgisayar, internet bağlantısı ve Microsoft Word gibi bir kelime işlemci ile herhangi bir yerden yapılabilir. Çoğu işletme tarafından önerilen deşifre yazılımında sesi yavaşlatabilirsiniz. Ellerinizi klavyeden ayırmadan sesi çalabilir, duraklatabilir ve geri sarabilirsiniz ve ses kalitesini artırmak için tipik olarak transkripsiyon yazılımına bir kulaklık dahildir.

Ses dosyalarına erişmek için bazı deşifre hizmetleri, cihazınıza ek yazılım yüklemenizi gerektirebilir. Bir proje üzerinde çalışmayı kabul etmeden önce, ilgili dosyaları nerede bulacağınızı ve tamamladığınız evrakları nasıl teslim edeceğinizi bildiğinizden emin olun.

#2. Deneyim

Gerekli becerilere sahipseniz, birçok transkripsiyon şirketi, herhangi bir deneyiminiz olmasa bile çoğu serbest transkripsiyon işi için sizi işe alacaktır. Acemi transkripsiyon yapanlar için örnek bir transkripsiyonun sunulması veya bir testin tamamlanması gerekebilir. Ayağınızı kapıdan içeri sokmanıza yardımcı olabilecek, çevrimiçi olarak sunulan tanıtıcı transkripsiyon kursları da vardır.

#3. Opsiyonel Sertifikalar

Bununla birlikte, tıbbi veya yasal transkripsiyon gibi transkripsiyonda daha yüksek ücretli uzmanlıklar için sertifika genellikle gereklidir. Yeni başlayanlar için transkripsiyon işlerinden bazılarını almanıza yardımcı olabilecek bazı sertifikalar:

Tıbbi sertifika: Tıbbi transkripsiyon uzmanı olarak çalışmak için ya bir yıl süren bir sertifika programını tamamlamanız ya da tıbbi transkripsiyon alanında önlisans derecesi almanız gerekir. Tıbbi terminoloji, anatomi ve dokümantasyon becerileri bu müfredatta işlenen konular arasındadır.

Yasal sertifika: Yasal sistemler ve terminoloji, evrak işleri ve araştırma konularında eğitim, yasal bir transkripsiyon uzmanı olarak çalışmak için gereklidir. Kısa bir sertifika programını tamamlamak yerine, adli idari yardım alanında önlisans derecesi almayı seçebilirsiniz.

Sertifikalı Sağlık Dokümantasyon Uzmanı (CHDS): Bu kimlik bilgisine sahip olmak, çevrimiçi transkripsiyon alanındaki işlere başvururken size avantaj sağlayacaktır. İnternet aracılığıyla eğitimi ve akreditasyonu kolaylaştıran bu tür işlerden biri de Transcribe Anywhere'dir.

Transkripsiyon İşleri Sunan Şirketler

Serbest çalışma, çoğu çevrimiçi transkripsiyon işini almak için genellikle bir seçenektir. Çoğu durumda, ne zaman ve ne kadar süreyle çalışacağınıza siz karar vereceksiniz. Bazı işletmelerin yerine getirmeniz gereken standartları veya minimumları vardır. Aşağıdakiler, çoğu serbest transkripsiyon işini bulabileceğiniz bazı şirketlerdir:

1 numara. Kelime Dökümü

MT platformuna aşina iseniz, CastingWords aracılığıyla çeşitli ses projelerini alabilirsiniz. CastingWords'a bir kopyalayıcı olarak kabul edildikten sonra, çeşitli ses dosyaları arasından seçim yapabilecek ve sizin için ne zaman uygunsa onlar üzerinde çalışabileceksiniz. CastingWords, yeni başlayanlar için çoğu serbest transkripsiyon işi sunan en iyi şirketlerden biridir. Belirli eyaletlerden serbest çalışanlara bu hizmet tarafından istihdam için öncelik verilir.

2 numara. Konuş Yaz

SpeakWrite'a başvurmadan önce yazıya dönüştürme deneyimine ihtiyacınız olacak, ancak bu, oradaki en iyi kopyalayıcı işlerden biridir. Müşterileri, iş sektöründekilerden hükümet ve kolluk kuvvetlerine kadar uzanmaktadır. SpeakWrite, adayların minimum %60 doğrulukla dakikada 90 kelimelik bir yazma hızı göstermelerini gerektirir. Ayrıca dikkate alınması gereken temiz bir sabıka kaydına ve ses transkripsiyonunda en az bir yıllık deneyime ihtiyacınız olacak.

İşe alındıktan sonra, kendi saatlerinizi seçebilir ve o saatlerde size tahsis edilen görevleri alabilirsiniz. SpeakWrite, çoğu serbest transkripsiyon işi sunan en iyi şirketlerden biridir. Ayda en az 15 saat ayırmanız gerekeceğinden, her zaman yapmanız gereken işler olacaktır.

#3. Diva Transkripti

Sesli dakika başına 2.98$'a varan oranlarla Transcript Divas, mevcut en iyi uzaktan kopyalayıcı işlerden birini sağlar. Deneyime ihtiyaçları yoktur, ancak seçicidirler ve başvuranların yalnızca küçük bir kısmını alırlar. Onlar için serbest çalışan olarak çalışmak istiyorsanız, Transcript Divas'ın sitesine başvurun. Başvurmak için bazı soruları doldurmanız ve bir özgeçmiş veya özgeçmiş göndermeniz gerekir.

#4. hızlı kayıt

Quicktate ve kardeş şirketi iDictate tarafından kullanılan hem kısa hem de uzun biçimli ses dosyaları için kopyalayıcılara ihtiyaç vardır. Her iki şirket için de değerlendirilmek üzere yalnızca bir başvuru doldurmanız yeterlidir.

#5. devir

Rev'in başvuru sürecinde başarılı olan yeni başlayanlar, onu ses ve videoyu yazıya dökmek için kullanabilir. Herhangi bir açık çalışma, bir transkripsiyon uzmanı tarafından alınabilir. Rev, yeni başlayanlar için çoğu serbest transkripsiyon işi sunan en iyi şirketlerden biridir.

#6. Kitle sörfü

Crowdsurf transkripsiyon uzmanlarının, atamaları tedarik etmek ve tamamlamak için Amazon'un Mechanical Turk ağını kullanmaları gerekir. Çoğu transkripsiyon işi sunan en iyi şirketlerden biridir. Ne zaman ve ne kadar çalışacağınıza siz karar verirsiniz.

#7. konuşma pedi 

Başvuru süreci tamamen ücretsizdir, ancak çalışmaya başlamadan önce geçmeniz gereken transkripsiyon ve gramer testleri vardır. Bir çalışan olarak başvurabileceğiniz transkripsiyon işleri, aldığınız derecelendirmeye bağlıdır. Puanınızı yükseltin ve yeni olasılıklar dünyasına girin. Ayrıca daha yüksek ücretli "acele" veya "altyazı" işleri de alabilirsiniz. Belirli bir saat gerekmez ve hangi görevlerin tamamlanacağını siz seçersiniz.

# 8. Kelimelerle Yol

Bu firma için transkripsiyonist olarak çalışan çalışanlar, daha yüksek öncelikli ve daha kısa geri dönüşlü işleri kabul ederek gelirlerini artırma fırsatına sahiptir. Way With Words, çoğu transkripsiyon işi sunan en iyi şirketlerden biridir. Şirketin faydalarından biri, yeni üniversite mezunlarına transkripsiyon işleri sunmasıdır. Bu nedenle, nitelikleriniz ne olursa olsun size çalışma fırsatı verir.

# 9. Transkripsiyon Merkezi

Transkripsiyon Merkezi, gönderilen transkripsiyon çalışmasının miktarına göre serbest çalışanları Bronz, Gümüş veya Altın olarak derecelendirir. Değişken programlara ve iş yüklerine izin verirler. Çoğu transkripsiyon işi sunan en iyi şirketlerden biridir.

# 10. Ekspres Dikte

Biraz deneyime sahip, ancak çok fazla olmayan kopyalayıcılar, Dictate Express tarafından aranır. Transkripsiyon uzmanları için günlük hedef 45 dakikalık sestir.

# 11. Öncü Transkripsiyon

Pioneer, hem genel hem de yasal transkripsiyon ihtiyaçları için yetenekli transkripsiyon yazarları kullanır. Bu nedenle, onlardan bir iş bulmak için profesyonel olmanız gerekir.

# 12. eScriber'lar 

eScribers yasal transkripsiyon konusunda uzmanlaşmıştır ve ilgili deneyime sahip başvuru sahiplerini arar. Kuruluş ayrıca diğer sektörlerden aktarılabilir becerilere sahip kişileri işe almak isteyebilir.

# 13. Herkes İçin Transkripsiyon

Transcription for Herkes şirketinin genel merkezi İsrail'dedir ancak dünyanın her yerinden serbest çalışanları kullanır. Kadrolarını büyütmek istiyorlar ve her kopyalayıcıyı uygun bir projeyle eşleştirmek için ellerinden gelenin en iyisini yapıyorlar.

# 14. VIQ Çözümleri

 İyi bir şekilde yazıya dökebilmeniz, uygulama ve değerlendirme son tarihlerini karşılamanız ve bir sesli ayak pedalına, (belki) bir yazıya dönüştürme yazılımına sahip olmanız gerekir. Ayrıca onlardan transkripsiyon işlerinden herhangi birini almak için temiz bir sabıka kaydınız olmalıdır. Eskiden Transcription Express olarak bilinen VIQ Solutions, iş belgelerini yazıya dökmek için insanları istihdam ediyor. Sigorta işi, büyük ölçüde transkripsiyon hizmetlerine güvenir. VIQ'da hem tam zamanlı hem de yarı zamanlı işler mevcuttur.

# 15. Averbach Transkripsiyonu

Transcriber işleri Averbach Transcription'da mevcuttur. Belirtilen bir deneyim şartı yoktur, ancak 70 dakikalık bir transkripsiyon testinde en az %20 puan almanız gerekecektir. Ne zaman çalışmak istediğinize ve ne zaman sizin için uygun olmadığına karar verebileceksiniz.

#16 Transkripsiyon Dış Kaynak Kullanımı 

Hem tam zamanlı çalışanlar hem de bağımsız yükleniciler, transkripsiyon dış kaynak şirketleri ile iş bulabilirler. Kolluk kuvvetleri, tıp, hukuk, finans ve genel transkripsiyon alanlarındaki işler mevcuttur. Ekibine katılmak için, önce başvuru prosedürünün bir parçası olan bir yazım sınavını geçmelisiniz. Farklı transkripsiyon işleri türleri, farklı düzeylerde test hazırlığı gerektirir.

Transkripsiyon Dış Kaynak Kullanımı yalnızca ABD vatandaşlarını işe alır. İş tanımında belirtilmese de başvuruda size daha önceki iş tecrübeniz sorulacaktır.

#17. Kaplan balığı

Pek çok farklı türde ses çalışması vardır ve saygın bir transkripsiyon hizmeti olan Tigerfish, polis soruşturmaları ve mülakatlar da dahil olmak üzere bunların çoğunu yönetir. Tigerfish, açık işe alım dönemlerinde agresif bir şekilde yeni transkripsiyon uzmanları arayabilir veya aramayabilir.

#18 Transkripte git

Go Transcript, kelime sayımı gerekliliği olmayan giriş seviyesi transkripsiyon işleri sunar. Yeni başlayanlar için çoğu transkripsiyon işi sunan en iyi şirketlerden biridir.

# 19. GMR Transkripsiyonu

Tıbbi, genel ve çeviri hizmetlerinin tümü GMR aracılığıyla sağlanmaktadır. Her gün, tıbbi transkripsiyon uzmanlarının 60 dakikalık sesi yazıya dökmesi gerekir.

#20. gevezelik türü

Transkripsiyon, düzenleme ve çeviri söz konusu olduğunda, Babble type yalnızca anadili İngilizce olan kişileri kullanır. Kopyalayıcılara ayrıca program ve ödev seçimi özgürlüğü verilir.

#21. yazıcı

Scribie, hem deneyimli transkripsiyon uzmanlarını hem de bu alana yeni gelenleri memnuniyetle karşılar. Ancak, serbest çalışan iş gücüne girmek için bir sıra var. Haftalık üç saatlik kotalarını dolduran ses transkripsiyon uzmanları bir bonus ödemesi alacak.

#22. Ubiquis 

Ubiquis, çeşitli derecelerde deneyime sahip kopyalayıcıları işe alır, ancak hepsine aynı asgari ücreti öder. Hızlı geri dönüş transkripsiyon uzmanlarının diğer görevler için işe alınma olasılığı daha yüksektir.

#23 sözlü mürekkep 

Verbal ink'ten transkripsiyon işlerinden herhangi birini almak için bir başvuruda bulunmanız ve ayrıca bir sınav yaptırmanız gerekir. Ubiquis'in yeni transkripsiyon uzmanlarını işe alan ve eğiten bir bölümüdür.

#24 Günlük Transkripsiyon 

Çevrimiçi transkripsiyon işleri için işe alma süreci, hem bir beceri testi hem de bir transkripsiyon testi içerir. Dakikada en az 50 kelime yazabilenleri yetiştirmeye istekliler, ancak transkripsiyonda deneyim gerekli değil. Rakip hizmetlerle karşılaştırıldığında Daily Transcription öne çıkıyor. İşleri halletmek için, zaman çizelgelerindeki zaman aralıklarına kaydolmanız gerekir. Diğer birçok işletme gibi, size haftada belirli bir saat sözü veremezler.

Medya, iş dünyası, hukuk ve akademideki müşteriler için ses kayıtlarını yazıya dökeceksiniz. Yasal transkripsiyon gibi çeşitli ses dosyalarının ve işlerin mevcudiyeti sayesinde artan kazanç potansiyeli mümkün olmaktadır.

Çevrimiçi Transcriber İşlerinin Faydaları

Tüm çevrimiçi transkripsiyon işlerinin temel avantajları arasında kendi saatlerinizi ve çalışma hızınızı belirleme özgürlüğü yer alır. Transkripsiyonistler, şirket tarafından zorunlu kılınan kısıtlamalar dışında kendi programlarını belirleme özgürlüğüne sahiptir. Ancak, bazı şirketler yazı yazanlardan günlük bir kelime sayımı hedefini gerçekleştirmelerini talep eder ve bazı görevlerin kesin teslim tarihleri ​​olabilir. Bir göreve başlamadan önce, potansiyel işvereninizle beklenen saatleri ve iş yükünü görüşmeye dikkat edin.

Güvenilir Çevrimiçi Kopyalayıcı İşleri Nasıl Bulunur?

Birkaç saygın transkripsiyon firması, müşteri taleplerini karşılamak için serbest çalışan uzaktan transkripsiyon uzmanlarının becerilerini kullanır. Aşağıda, güvenilir çevrimiçi transkripsiyon işlerini bulmanın bazı yolları verilmiştir:

1 numara. Uygulama Ücretsizdir

Eline değen çevrimiçi deşifre hizmetleri, potansiyel müşterilerden herhangi bir ön ödeme talep etmez. Gizli bilgilerle uğraşan bir şirkete yapılacak bir başvuru, geçmiş kontrolünün maliyetini karşılamak için nominal bir ücret gerektirebilir.

2 numara. Başlarken Talimatları Temizle

Uzaktan deşifre uzmanları arayan şirketler, web sitelerinde başvuru sürecini olabildiğince şeffaf hale getirmelidir. Bazı transkripsiyon şirketleri ile temasa geçmek için, potansiyel çalışanların e-postaya veya bir forma başvurması gerekir. Yeni başlayan biriyseniz sormaya değmeyebilir.

#3. Ödeme Yapma Formatı

Transkripsiyon işini dışarıdan yaptıran şirketler, ödeme koşulları ve programları konusunda şeffaf olmalıdır. Çoğu, onlar için bir süre çalıştıktan ve projeleri tamamladıktan sonra size ödeme yapacaktır.

Başarılı bir dijital kopyalayıcı olmak için ipuçları

İyi bir ilk izlenim bırakmak çok önemlidir ve başarılı olmak için yapabileceğiniz belirli şeyler vardır. Bu hususlar, pozisyonunuzda başarılı olmanıza ve kariyerinizde ilerlemenize yardımcı olacaktır:

1 numara. Doğru ol 

Ses dosyasını doğru bir şekilde yazıya döktüğünüzü ve ilgili tüm bilgileri dahil ettiğinizi doğrulayın. Bir şeyi ilk kez öğrenirken, kesinlik hızdan daha önemlidir.

2 numara. Son başvuru tarihlerini kaçırmayın

 İlk çevrimiçi transkripsiyon projenizi tamamlamanız beklenenden uzun sürebilir. Görevlerinizi tamamlamak için kendinize yeterli zaman ayırdığınızdan emin olun.

3 numara. Bir Çevrimiçi Reklam Kampanyası Başlatın

Bir transkripsiyon uzmanı olarak biraz uzmanlık kazandıktan sonra, kendinizi tanıtmak için interneti kullanabilirsiniz. Sitenizin linklerini paylaşarak sosyal medya aracılığıyla sitenizin tanıtımını yapabilirsiniz.

Transkripsiyoncular Ne Kadar Ödenir?

Amerika Birleşik Devletleri'nde Sesli Transkripsiyon için ortalama saatlik ücret, saat başına 19.84 ABD dolarıdır.

Transkript Olarak Ne Yaparsınız?

Metne dönüştürmek için, bir video izlemeli veya bir ses kaydını dinlemeli ve ardından duydukları kelimeleri tam olarak yazmalıdır. Ses dosyaları, pazar araştırması için röportajlar, toplantılar, telefon görüşmeleri, yakınlaştırma konferansları ve odak grupları gibi çok çeşitli kaynaklardan gelir.

Transkripsiyon Serbest Çalışma mı?

Profesyonel transkripsiyon uzmanları, işleri zamanında tamamlandığı sürece evden çalışabilir ve kendi saatlerini seçebilir. Serbest transkripsiyondaki işler, bu sektördeki en uyarlanabilir işler arasındadır.

Deşifre İşlerini Telefonumda Yapabilir miyim?

Evet yapabilirsin. Ve Canlı Altyazı gibi çeşitli uygulama ve hizmetleri kullanmak gibi en uygun şekilde.

Transkripsiyona Nasıl Başlarsınız?

  • Yazma alıştırması yapın.
  • Farklı Bir Ses Aralığını Metne Dönüştürün.
  • Yazma Hızınızı ve Doğruluğunuzu Geliştirmeye Devam Edin.
  • Sektöre Özgü İçeriği Kopyalama Alıştırması Yapın.
  • Sık Yapılan Hataları Değerlendirin.

Transkripsiyon için Müşterileri Nasıl Elde Edersiniz?

  • Güçlü Bir Özgeçmişle Kendinizi Pazarlayın.
  • Pozitif Tanıtım.
  • Olağanüstü Beceriler.
  • Kendinizi Küçümsemeyin.
  • Mobil Git.

Son Düşüncelerimiz

Transkripsiyon işleri evden yapılabilir ve istikrarlı bir gelir ve uygun zamanlama sunar. Mükemmel bir daktilo iseniz ve İngilizce dilini sağlam bir şekilde kavradıysanız, bu kazançlı bir çalışma alanı olabilir.

Referanslar

Yorum bırak

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlenmişlerdir. *

Hoşunuza gidebilir