MEDICAL TRANSCRIPTION: 職務内容、給与、スキル、相違点

医療用転写
写真提供:ペン・フォスター

医療文字起こしは、医師やその他の医療関係者の音声録音をテキストに変換するプロセスです。 医療転写士とコーダーにはいくつかの違いがあります。 この仕事は、責任を正しく果たすためにさまざまなスキルを必要とします

医療用転写 

「トランスクリプター」とも呼ばれる医療記録転写士は、医師などの医療専門家からの音声録音を聞き、医療文書を入力して整理することを任されています。 患者の報告書や公衆衛生上のアドバイスなど、さまざまな医療文書を入力するだけでなく、医師や管理スタッフと連絡を取り、情報や医学用語の事実を確認する責任もあります。 また、雇用主が設定した締め切りまでに、雇用主のために課題を書き終えるようにしなければなりません。

雇用主が音声形式からドキュメントを作成および更新するのを支援するために、医療転写士は通常、病院、医療クリニック、または個人開業を含むさまざまな医療施設で働いています。 さらに、それらは独立して機能する場合もあれば、文字起こしサービスのために機能する場合もあります。 

また、データベースやデジタル ファイリング システムの維持を担当して、雇用主や医療チームがよく整理された患者の記録にアクセスできるようにすることもできます。

有能な医療記録転写士は、適切な略語と医療用語を使用して完全な文書を作成する方法も知っています。 出版前に医療文書のスペルや句読点の誤りを見つける能力は、もう XNUMX つの質の高い医療記録転写士の特徴です。 

自宅または診療所で医療記録転写士として働くことができます。 在宅勤務では、XNUMX 人の医師や組織にサービスを提供したり、多数の企業でフリーランスの文字起こしを行ったりする必要があります。 医療記録転写士とコーダーを XNUMX つにまとめてはいけません。

医療転写ジョブの説明

医療記録転写士は、音声ファイルの転写と編集を担当します。 その他の義務は次のとおりです。 

  • 医療レポートと記録、医師への手紙、患者情報、および統計や患者データなどのその他の管理資料の作成
  • 明確さ、文法、および医学用語の適切な使用のために転写を調べて修正する 
  • データベースとファイルで、病歴を含む医療記録を追跡する 
  • プロバイダーの記録されたメッセージからの医療記録の書き起こしには、医療レポート、要約、診察メモ、およびその他の種類の医療書類の作成が含まれます。
  • 医師や他の医療提供者が確認して署名できるように、転写された文書をオンラインで公開し、必要な修正や変更を加えます。
  • 正確さには、医学用語、文構造、適切な文法、スペル、句読点に関する知識が必要です。
  • クライアントを受け取り、予約をスケジュールし、患者の記録を維持します
  • ワープロやコンピュータ ソフトウェア、音声認識デバイスなど、さまざまな文字起こしツールを利用します。
  • 患者の守秘義務に関する医療提供者の基準と法的要件を厳守する
  • 電子医療記録 (EHR) システムを利用し、テンプレートを作成し、データを入力して最新の記録とアーカイブを維持します。

医療転写証明書 

文字起こし教育では、文書の入力、編集、校正の方法を学生に教えるだけでなく、情報管理も含まれます。 医学記録転写士は、解剖学、生理学、および医学用語のクラスの助けを借りて、医療専門家としての仕事をよりよく理解することができます。 Certificate Program Approval Committee は任意の認定を提供します。 

これらのイニシアチブと米国健康情報管理協会の間にはつながりがあります。 さらに、転写士は、認定医療転写士および登録医療転写士の証明書を取得できます。 このポジションの前提条件は、高校卒業と CMT 認定です。 成功した医療記録転写士は、優れたリスニング能力だけでなく、確かなコンピューター スキルも備えています。 

医療転写の給与

米国では、医療記録転写士は、平均賃金が 51,022 ドルで、年間合計 48,308 ドルを稼ぐことが期待できます。 住んでいる場所や経験によって、正確な金額が変わる場合があります。 このポジションでの通常の雇用期間は XNUMX ~ XNUMX 年です。 

医療記録転写士のスキル

医療記録転写士は、責任を正しく果たすためにさまざまなスキルを必要とします。 能力のいくつかは次のとおりです。

  • 医学辞典、医薬品参考書、医学書を参照して、医薬品の用語とスペルが正確であることを確認します。
  • ワープロソフト、オーディオソフト、転記用フットペダルの理解
  • 患者情報や業務分担を共有するコミュニケーション能力 ヘルスケア 専門家と患者
  • 一度に複数の文字起こしプロジェクトに取り組む場合、適切な時間管理と組織化のスキルが不可欠です。
  • 転記ミスを修正するための医療専門用語と用語の完全な理解
  • 患者情報のプライバシーを維持する能力 
  • Microsoft Office、EHR、および音声認識プログラムに関する知識
  • 病院またはその他の医療施設での以前の雇用
  • 口頭と書面の両方でコミュニケーションをとる強力な能力
  • 医療記録転写士は、CMT 認定を保持している必要があります。
  • 素晴らしい 批判的思考法 能力
  • プレッシャーの下でうまく機能し、成功する能力
  • 信頼できる時間通りの態度
  • 優れた時間管理とリスニング スキル
  • 90 WPM でのタイピング
  • 技術の理解

医療転写と医療コーディング

医療転写士とコーダーの間には明確な区別があります。 それらには以下が含まれます。

医療トランスクリプション担当者は、患者ケアの音声録音をメモに変換し、医師や他の医療専門家と協力して、患者のファイルに追加します。 一方、医療コーダーはこれらのファイルを使用して、ファイルが最新であり、保険や政府の規制に準拠していることを確認します。

医療記録転写士とコーダーのもう XNUMX つの違いは、医療コーディングでは英数字コードを病気、傷、治療介入に割り当てることです。 支払い請求を提出し、プロバイダーに適切な書類についてアドバイスを提供します。 トランスクリプション担当者は、医師やその他の医療専門家によって作成された音声録音を聞いてレポートを作成しますが、正確さとスタイルの一貫性のために音声認識ソフトウェアによって作成されたドラフトを編集し、矛盾やエラーを見つけて、医療専門家にフォローアップします。

医療転写には、検査結果やその他の書面による医療情報の翻訳が伴います。 一方、医療コーディングは、医療請求プロセスを支援するために、医療データの処方箋を数値または英数字のコードに変換するプロセスです。 上記は、医療記録転写士とコーダーの違いのXNUMXつです。

医療記録転写士になるにはどのような資格が必要ですか?

GEDまたは高校の卒業証書を持っている場合は、医療記録転写士として働くことができます. ただし、教育を継続することを選択する人もいます。 学位を取得している間でも、医療記録転写士として働き始めることができます。 医療転写の準学士号プログラムに登録します。その多くは自分のペースで進められるオンライン プログラムです。 卒業証書を受け取るためにコースワークを完了してください。 

医療記録転写士の理想的な前提条件は、卒業、しっかりした英語力、できれば医療転写 (MT) トレーニング プログラムへの登録です。 ほとんどの教育機関は、学生を医療転写プログラムに登録するために、英語総合で少なくとも 10+2 を要求しています。

医学記録転写士の大部分は、証明書につながる中等後教育を必要とします。 解剖学、生理学、および文法の基礎は、意欲的な医学記録転写士によって理解されなければなりません。 認定を取得することを決定する人もいます 

医療記録転写士になるのは難しいですか?

仕事は正確さが要求され、やりがいがあります。 音声ファイルにバックグラウンド ノイズが常に含まれているとは限らず、転記が困難な場合が多いため、転写士のためにメモを声に出して録音する医師は、自分の発言を読んでいる人を常に考慮しているわけではありません。

医療記録転写士の3つの最も重要なスキルは何ですか?

医療記録転写士として成功するには、英語を使いこなせること、医療用語に精通していること、タイピング速度が速いことが必要です。

さらに、医療記録転写士は、ソフトウェアを使用してレポートを作成することに慣れており、電子医療記録 (EHR) システムについてある程度の知識を持っている必要があります。 医療転写士は、医療レポートを評価し、最終草案の誤りや不一致を修正する必要があります。

医療転写を開始するにはどうすればよいですか?

#1。 Ged または高等学校の卒業証書を取得します。

医療記録転写士として働くには、高校の卒業証書または GED が必要です。 高校の卒業証書または GED を取得することで、転写士としてのキャリアを始めることができます。

#2。 タイピング速度を計算する

医療記録からより多くのお金を稼ぐ能力は、どれだけ速く入力できるかにかかっています。 40 分間に 80 ワード (WPM) は立派な出発点ですが、より多くのお金を稼ぎたい場合は、少なくとも XNUMX WPM を目指す必要があります。 オンラインでさまざまなタイピング評価やトレーニング資料を見つけて、速度を向上させることができます。

#3。 医療記録証明書を取得する

Association for Healthcare Documentation Integrity (AHDI) には、医療転写を教えるために承認されたプログラムのリストがあります。 医療記録の証明書を取得することはオプションですが、知識が増え、競争力が高まります。

#4。 医療用語に精通する

AHDI 認定の認定プログラムでは、医学用語について多くのことを学ぶことができますが、それに慣れれば慣れるほど、より有用で効果的になります。 

#5。 RHDS認定を取得する

医療記録転写士として働くには、XNUMX つの資格のうちの XNUMX つを取得できます。 最初の資格は、Registered Healthcare Documentation Specialist (RHDS) であることです。 XNUMX 年未満の経験を持つ新しい医療記録転写士は、この認定を受ける資格があります。

#6。 経験を積む

フリーランスの文字起こしの機会を活用して、スキルを磨くことができます。 さらに、病院での仕事や、特定の病院を利用する在宅勤務の職に応募することもできます。 ただし、これらの組織の大部分は、より経験が豊富で、Certified Healthcare Documentation Specialists (CHDS) 認定を受けている医療書記と協力することを好みます。

#7。 CHDS認定を取得する

認定ヘルスケア ドキュメント スペシャリスト (CHDS) 試験の準備をするには、少なくとも XNUMX 年間の経験を積んだ後に模擬試験を受けてください。 CHDS試験では、医療専門用語の高度な理解と専門的な参考資料を使用する能力が試されます。 認定プログラムに登録し、フリーランスの転写士として働くことで、この試験に合格するために必要なスキルを身に付けることができます。

医療転写は十分に支払われますか?

8 年 2023 月 52,761 日の時点で、リモートの医療記録転写士の米国の平均給与は 25.37 ドルです。 簡単な給与計算が必要な場合に備えて、これは XNUMX 時間あたり約 XNUMX ドルになります。

トレーニングなしでトランスクリプショニストになれますか?

トランスクリプショニストになるには、学位は必要ありません。 フィールドの内外を学ぶために、プロの転写コースを受講することをお勧めします。 

トランスクリプショニストになるためのトレーニング方法は?

  • タイピングの練習 ほとんどのトランスクリプショニストは約 60 WPM しかできませんが、少なくとも 50 分あたり XNUMX ワード (WPM) を入力するように心がけてください。
  • 多種多様な音声の書き起こし。
  • タイピングの精度と速度を上げ続けます。
  • 業界固有のコンテンツを文字起こしできるようにトレーニングしてください。
  • 一般的なエラーを確認します。

まとめ

医師、看護師、オフィス スタッフと緊密に連携して、患者の情報やレポートに役立つその他の詳細を確認します。 彼らの役割には、医療文書の作成を支援するために、医療記録転写士向けのソフトウェアなど、さまざまなテクノロジを利用することが含まれます。

医療転写に関するよくある質問

医療転写とは何ですか?

これは、医師やその他の医療関係者の音声記録をテキストに変換するプロセスです。

医療転写のスキルとは?

  • 高速タイピング能力
  • 鋭い耳
  • Microsoft Office、EHR、および音声認識プログラムに関する知識
  • 医学用語を熟知している

トレーニングなしでトランスクリプショニストになれますか?

フィールドの内外を学ぶために、プロの転写コースを受講することをお勧めします。 

  1. 転写士になる:完全な青写真
  2. 自宅からのオンライン ジョブ: 初心者に最適なオンライン ジョブ
  3. Pmp認定とは:彼らが行うこと、要件、コスト、およびトレーニング
  4. 医療分野でのキャリアを考えるべき5つの理由
  5. 2023年にうまくいく最高の証明書プログラム
  6. 薬物スクリーニングとは:意味、必要性、および方法
コメントを残す

あなたのメールアドレスは公開されません。 必須フィールドは、マークされています *

こんな商品もお勧めしています